True/False
Indicate whether the sentence or statement is true
or false.
|
| 1. | El
capítulo 4 de Efesios es un punto de inflexión importante en la epístola, ya que Pablo
deja ahora la gran teología de cómo Dios da la
salvación, para retomar la aplicación práctica de cómo el hombre la
vive.
|
| 2. | Jesús previó disposiciones específicas para la sustitución
sucesiva de los apóstoles.
|
| 3. | La
idolatría y la avaricia están estrechamente relacionadas.
|
| 4. | La
"espada del Espíritu" es la única arma ofensiva de la "armadura de
Dios".
|
| 5. | "La malicia es un término muy amplio e inclusivo para una
disposición totalmente mala.
|
| 6. | Someterse" era un término bancario que significaba "confiar
fondos bajo el cuidado de alguien".
|
| 7. | El
capítulo 6 de Efesios es uno de los más de 20 pasajes de la Biblia dirigidos
específicamente a los niños.
|
| 8. | Ministerio significa simplemente "servicio", y cualquiera que sirva a la
gente y satisface sus necesidades es un ministro.
|
| 9. | El
deber del marido no es dominar a la mujer. Su deber, repetido tres veces, es amarla.
|
| 10. | Efesios es la única de las epístolas de Pablo que no empieza ni termina con
una palabra de "gracia".
|
| 11. | Ser
"imitadores de Dios" es una consecuencia natural de revestirse de la naturaleza de Cristo y
ser creados de nuevo a semejanza de Dios.
|
| 12. | A
diferencia de los apóstoles y profetas, los evangelistas se encuentran en cada
generación de la iglesia.
|
| 13. | La
cita de Pablo: "Despiértate, tú que duermes, y levántate de entre los muertos, y
te alumbrará Cristo" es una cita directa del libro de Jeremías del Antiguo
Testamento.
|
| 14. | La
palabra griega traducida como "rogar" significaba originalmente "llamar a su
lado" y suele traducirse como "exhortar" o "cambiar".
|
| 15. | Tanto
en la literatura clásica como en la bíblica, el corazón "es visto como la sede de
la voluntad y el entendimiento, no de las emociones."
|
| 16. | La
sumisión de la esposa y el amor del marido son algo que deben al Señor, incluso más de
lo que se deben entre sí.
|
| 17. | A los
creyentes se les dice repetidamente en las escrituras que sean bautizados en el
Espíritu.
|
| 18. | La
palabra psallo significaba originalmente "puntear", luego más tarde "tocar
un instrumento de cuerda", después "cantar con acompañamiento de cuerda" y
finalmente solo "cantar".
|
| 19. | La
palabra traducida como "criar" es la misma que Pablo utilizó para
"alimentar", y las dos ideas principales de la palabra son proteger de las influencias
dañinas y proporcionar el alimento necesario.
|
| 20. | En
las palabras "unidos entre sí" se hace hincapié en la reconciliación de las
diferencias. Originalmente significaba "hacer caminar juntos".
|
| 21. | La
disolución es vivir la vida en la disipación y el despilfarro. Es el despilfarro total de
la propia vida y el rechazo de las propias responsabilidades y potencialidades
|
| 22. | La
paternidad de Dios se afirma en todos los capítulos de Efesios.
|
| 23. | "El conocimiento del Hijo de Dios" se refiere a un conocimiento intelectual
de todos los hechos sobre Jesús.
|
| 24. | "Cuidar" significaba originalmente "proteger y
proveer".
|
| 25. | La
palabra griega para "evangelio" es "euangelion".
|
| 26. | El
soldado romano llevaba sandalias con clavos que le permitían pisar con seguridad en cualquier
terreno, pero eran muy pesadas y limitaban su movilidad.
|
| 27. | Un
tercio de los sesenta y seis usos de "ministerio" o "ministrar" en el Nuevo
Testamento tiene que ver con la satisfacción de necesidades espirituales.
|
| 28. | En la
iglesia primitiva no se cuestionaba el propósito del bautismo, que incluía el perdón
de los pecados, el otorgamiento del Espíritu Santo y la unión con Cristo.
|
| 29. | En
"pero sed llenos del Espíritu", el tiempo perfecto de "sed llenos" muestra
que no ocurre de una vez, sino que es una acción progresiva.
|
| 30. | La
frase "unidos entre sí" está relacionada con nuestra palabra
"armonía" y enfatiza cómo el Señor ha reunido diversos elementos y los ha
unido en una unidad armoniosa.
|
| 31. | Cuando Cristo ascendió a su trono y dio dones a los hombres esos
dones fueron los apóstoles, profetas, evangelistas, pastores y maestros con sus dotes
espirituales para dirigir la iglesia.
|
| 32. | La
palabra reprender también significa denunciar, corregir, señalar algo a
alguien.
|
| 33. | "Llevados por doquiera de todo viento de doctrina" significa literalmente
"sacudidos por las olas o las aguas agitadas".
|
| 34. | En la
frase, "porque los días son malos", el énfasis no está tanto en la
degeneración moral, como en los peligros venideros de la persecución.
|
| 35. | La
palabra usada para "perdonar" está directamente relacionada con la palabra griega para
"gracia". Esta familia de palabras incluye las ideas de felicidad, placer, favor y buena
voluntad.
|
| 36. | La
palabra griega para "fortalecerse" significa ser "conferir poder a" o "ser
fortalecido".
|
| 37. | En la
época en que Pablo escribió, las esposas no siempre eran muy apreciadas
El
cristianismo cambia esto, dando a la esposa plena dignidad, mereciendo plenamente la lealtad y el
amor de su marido.
|
| 38. | Los
ejércitos romanos utilizaban un escudo pequeño y redondo, diseñado para la movilidad y
el combate rápido.
|
| 39. | El
amor philia es el tipo de amor divino, motivado no por un interés propio o incluso por el
atractivo de la persona amada, sino por un interés sincero en el bienestar del
otro.
|
| 40. | Al
parecer, Pablo acuñó la palabra griega traducida "sirviendo al ojo", ya que no se
encuentra en ninguna parte, excepto en Efesios y Colosenses.
|
| 41. | La
iglesia primitiva tenía un solo bautismo y cada miembro del cuerpo lo
compartía.
|
| 42. | La
palabra "apóstol" se utiliza indistintamente en el Nuevo Testamento con los
términos "anciano" y "obispo".
|
| 43. | El
tiempo pasado del verbo en Efesios 4:23 podría traducirse mejor como "renovar y seguir
siendo continuamente renovado".
|
| 44. | En el
uso bíblico de la palabra, un santo es simplemente un cristiano, y todo cristiano es un
santo.
|
| 45. | La
palabra traducida "dureza" significa literalmente "insensibles a los dolores de la
mente y del cuerpo".
|
| 46. | Sustentar" significaba originalmente "mantener el calor y la
comodidad".
|
| 47. | La
frase "aprovechar el tiempo" significa "comprar un bien precioso".
|
| 48. | Al
igual que en el caso de los apóstoles, los profetas no preveían sus sucesores. Eran
permanentes, vale decir que el cargo de profeta debía ser un cargo permanente en cada
generación.
|
| 49. | En
Efesios 5:16, la palabra utilizada para "tiempo" no se refiere a la idoneidad especial de
la ocasión, sino más bien a un período de tiempo específico.
|
| 50. | La
Palabra de Dios no se ve como un depósito de conocimiento guardado en un estante, sino como un
arma activa.
|
| 51. | En la
frase siguiendo la verdad en amor, la palabra "hablar" no se encuentra en
realidad en el griego, que dice simplemente "ser veraz en amor".
|
| 52. | Después de que Cornelio y su familia recibieran el milagrosaço don del
Espíritu Santo, Pedro les ordenó que se bautizaran en agua.
|
| 53. | La
palabra "cabeza" no tiene nada que ver con el gobierno o la autoridad, sino que solo
significa "fuente" u "origen".
|
| 54. | "La palabra "bondad" significa "útil" y
"servicial", con sabor a acción y productividad.
|
| 55. | En
Efesios 5:33, la palabra griega que dice que la mujer "respete" a su marido suele
traducirse como "honrar y dignificar".
|
| 56. | "La palabra griega traducida "partícipe" se utiliza más de
diez veces en el Nuevo Testamento.
|
| 57. | El
término griego "palabra" utilizado por Pablo en Efesios 5:26 suele tener una
aplicación especial a la palabra hablada.
|
| 58. | "Súplica" es la palabra general para la comunicación con
Dios.
|
| 59. | En
Efesios 5, Pablo instruye a los maridos obligar a sus esposas que se les sometan.
|
| 60. | La
iglesia primitiva cuestionó la forma del bautismo debido al significado incierto de la palabra
griega para bautismo (baptizo).
|
| 61. | La
palabra griega para "dejar" en Efesios 5:31 se traduce a veces incluso como
"abandonar".
|
| 62. | Los
"principados" y las "potestades" son rangos de seres angelicales.
|
| 63. | La
santidad no es solo una separación de algo malo; es un compromiso con Alguien
bueno.
|
| 64. | El
término griego que dice que el hombre "se unirá" a su mujer significa
literalmente "se pega a".
|
Multiple Choice
Identify the
letter of the choice that best completes the statement or answers the question.
|
| 65. | La
palabra _____ se refiere a la promiscuidad sexual en general. Incluye cualquier
relación sexual fuera del matrimonio. a. | Fornicación | b. | Impureza | c. | Codicia | d. | Inmoralidad | | | | | | | | |
|
| 66. | La
palabra _____ es la palabra griega más fuerte para depravación, indicando un
desprecio total por la decencia, ya sea pública o privada. a. | Inmundicia | b. | Lascivia | c. | Libertinaje | d. | Inmoralidad | | | | | | | | |
|
| 67. | La
palabra griega para _____ significa literalmente humildad. a. | Humildad | b. | Mansedumbre | c. | Paciencia | d. | Tolerancia | | | | | | | | |
|
| 68. | La
palabra escudo está estrechamente relacionada con la palabra griega
_____. a. | Pared | b. | Puerta | c. | Capa | d. | Portón | | | | | | | | |
|
| 69. | La
palabra _____ viene de la palabra griega para la villanía astuta, especialmente la
práctica de adulterar un producto antes de venderlo. a. | Artimaña | b. | Astucia | c. | Artificio | d. | Maña | | | | | | | | |
|
| 70. | La
palabra _____ utilizado por Pablo conlleva la idea de instruir, advertir y
enseñar. a. | Entrenamiento | b. | Educación | c. | Amonestación | d. | Disciplina | | | | | | | | |
|
| 71. | El
término _____ traduce la palabra griega común que significa
vergonzoso, y se aplica a nuestra forma de hablar. a. | Blasfemia | b. | Palabras
deshonestas | c. | Tonterías | d. | Calumnia | | | | | | | | |
|
| 72. | La
palabra griega para _____ significa aguantar. a. | Humildad | b. | Mansedumbre | c. | Paciencia | d. | Soportar | | | | | | | | |
|
| 73. | La
forma verbal de la palabra griega para perfeccionar se utiliza _____ veces en el Nuevo
Testamento.
|
| 74. | La
palabra _____ significa literalmente escuchar bajo. a. | Respetar | b. | Obedecer | c. | Someter | d. | Rendirse | | | | | | | | |
|
| 75. | La
paz es un tema dominante en Efesios y la palabra aparece _____ veces.
|
| 76. | La
palabra _____ viene de la palabra griega blasfemia, que suele traducirse como
blasfemia. a. | Amargura | b. | Ira | c. | Clamor | d. | Maledicencia | | | | | | | | |
|
| 77. | La
palabra griega para _____ significa probar o examinar para aprobar lo que es
genuino. a. | Examinar | b. | Comprobar | c. | Aprender | d. | Probar | | | | | | | | |
|
| 78. | La
palabra _____ es una obra de la carne que indica el tipo de contaminación moral que
hace que un hombre no sea apto para presentarse ante la presencia de Dios. a. | Impureza | b. | Lascivia | c. | Libertinaje | d. | Inmoralidad | | | | | | | | |
|
| 79. | La
palabra "_____" se deriva de la palabra griega para los dados utilizados en los juegos de
azar. a. | Estratagema | b. | Astucia | c. | Artificio | d. | Engaño | | | | | | | | |
|
| 80. | La
primera de las siete cosas enumeradas por Pablo como base de la unidad es
"_____¨. a. | Una fe | b. | Un Señor | c. | Un Espíritu | d. | Un cuerpo | | | | | | | | |
|
| 81. | La
palabra "pastor" es la palabra griega común para un
"_____". a. | Predicador | b. | Profesor | c. | Evangelista | d. | Pastor (de ovejas) | | | | | | | | |
|
| 82. | La
palabra "_____" es la animosidad aguda o el rencor, casi siempre en conexión con el
hablar. a. | Amargura | b. | Ira | c. | Clamor | d. | Calumnia | | | | | | | | |
|
| 83. | La
palabra griega "_____" originalmente tenía referencia a los órganos internos del
cuerpo, especialmente el corazón, los pulmones, el hígado y los
riñones. a. | Simpatía | b. | Amabilidad | c. | Perdón | d. | Misericordioso | | | | | | | | |
|
| 84. | La
palabra griega traducida "_____" significa "participar junto" o "asociarse
con alguien como socio." a. | Unidad | b. | Matrimonio | c. | Comunión | d. | Partícipe | | | | | | | | |
|
| 85. | "_____" significa "reverenciar, estimar o dar un alto valor".
a. | Respetar | b. | Obedecer | c. | Honrar | d. | Admirar | | | | | | | | |
|
| 86. | La
palabra griega para "_____" es literalmente "tener una mente o temperamento
largo". a. | Humildad | b. | Mansedumbre | c. | Paciencia | d. | Tolerancia | | | | | | | | |
|
| 87. | El
tipo de amor que Dios manda del marido por su mujer es "_____". a. | Storge | b. | Ágape | c. | Eros | d. | Philia | | | | | | | | |
|
| 88. | La
palabra griega traducida "_____" significa literalmente "tomar la
cara". a. | Hipocresía | b. | Engaño | c. | Acepción de
personas | d. | Artimaña | | | | | | | | |
|
| 89. | Pablo
utiliza la palabra "gracia" _____ veces en Efesios.
|
| 90. | La
tercera de las siete cosas enumeradas por Pablo como la base de la unidad es
"_____". a. | Un bautismo | b. | Un Señor | c. | Una fe | d. | Una esperanza | | | | | | | | |
|
| 91. | La
palabra "_____" es literalmente "las estrategias astutas". a. | Astucia | b. | Engaño | c. | Artimañas | d. | Estratagema | | | | | | | | |
|
| 92. | La
palabra "_____" es gritar de rabia. a. | Amargura | b. | Ira | c. | Gritería | d. | Enojo | | | | | | | | |
|
| 93. | El
significado original de "_____" era "pasar la noche en vela". a. | Cuidar | b. | Vigilar | c. | Velar | d. | Esperar | | | | | | | | |
|
| 94. | "_____" significa "apartar en pureza y santidad". a. | Apartar | b. | Purificar | c. | Santificar | d. | Consagrar | | | | | | | | |
|
| 95. | La
palabra "_____" se deriva en griego de una simple palabra (paio) que significa
"yo golpeo". a. | Entrenamiento | b. | Crianza | c. | Amonestación | d. | Disciplina | | | | | | | | |
|
| 96. | La
palabra "_____" significa literalmente "tener más". Es el deseo de tener
más y más y más. a. | Egoísmo | b. | Envidia | c. | Avaricia | d. | Idolatría | | | | | | | | |
|